إيجاد الثقافة الجديدة في القرآن الكريم بالانتقاء التقابلي للمفردات (نموذج من الاعجاز القراني)
Creating a New Culture by Choosing Opposite Lexical Terms in the Holy Qur'an
DOI:
https://doi.org/10.33102/jmqs.v16i1.210الكلمات المفتاحية:
culture creation، culture development، opposite lexical terms، miracle، the Holy Quranالملخص
The Holy Qur'an, as it introduces itself is a life-giving (that which gives you life), healer (healing for the diseases in your hearts), cultural creator (taught you, which ye knew not before), reformer (improve their condition) and savior (ye were on the brink of the pit of Fire, and He saved you from it). In this regard, in addition to the deep meaning and content along with the unique literary devices and techniques that have impressed the listeners, the Quran has a unique style in the selection and words usage. One of these methods used in creating a culture is how the Quran employs opposite lexical terms. The kind of contradiction that the Qur'an has invented by selecting words is not customary. By utilizing descriptive-analytical method, the purpose of this study is to demonstrate some Qur'anic contradictions and the logic behind it in order to create a new culture among the audience. The findings show that in many cases, the Holy Quran has not followed the common structure of using opposite words, but it has used a new method to institutionalize a new culture among its audience. This being the case of using the word rahmah against shiddah instead of al-lin depicting the mercy as the cause of gentleness. Furthermore, the use of ithm against nafa’ instead of dharar where it shows that every sin is harmful to human. The findings also prove that this Qur'anic method leads the audience to a better understanding of the meanings and concepts of the Holy Qur'an. Apart from its miraculous model of heavenly scripture, this method or style has made possible to convey a larger volume of knowledge in abbreviated terms and the extent to which the new culture can be built not to mention the development and presentation of broader concepts in audience's mind.
المراجع
Al-Mustafawi, Hasan (1996).Altahghigh fi Kalamat Qur’an, Tehran: The Printing and Publishing Corporation.
Al-Shirazi, Nasser (2000). Alamsal Fi Tafsir Ketab Allah Al-Manzil, Qom: Imam Ali bin Abi Talib School.
Al-Tabarsi, Fazl bin Hassan (1993). Majma Albaian Fi Tafsir al-Qur’an, Tehran: Naser Khusraw.
Al-Tousi, Nasir al-Din (1992). Al-Johar Al-Nazid, Fifth Edition, Qom: Bidar Publication.
Al-Zuhaili, Wahba bin Mustafa (1997).Al-Tafsir Almanir Fi Alaqide va Al-shariat va Almanhj. Beirut: Dar Al-Fekr.
El-Tantawy, Syed Muhammad. Al-tafsir Alvasit Lelquaran Al-karim. Noble Qur’an.
Ibn Ashour, Muhammad bin Taher. Al-Tahrir and Al-Tanvir.
Ibn Hazm (2001). Rsail Ibn Hazm, Beirut: The Arab Institution.
Ibn Sina, Ali (1993). Al-Shifa, Qom: Ayatullah Marashi.
Jawhari, (1997). Al-Sahah (1st Jāl), Beirut: Dar al-elam lelmalaeen.
Musawi al-Sabzawari, Sayyid Abd al-Ali (1998). Mavaheb Alrahman Fi Tafsir Al- Qur’an, Beirut: Ahl al-Bayt.
Ragheb Isfahani, Hussein bin Muhammad (1991). Mofradat Alfaz Qur’an, Beirut: Dar Al-Qalam.
Safavi, Kursh (2011). An Introduction to Semantics, Tehran: Surat Mahr.
Sayyid Qutb (1991), Fi Zalal AL-Qur’an, Beirut: Dar Al-Shorouk.
Tabari, Abu Ja`far Muhammad ibn Jarir (1991). Jame Al-baian Fi Tafsir Al-Qur’an, Beirut: The House of Knowledge.
Tabatabaei, Muhammad Hussein (1996). Al-Mizan fi Tafsir Al-Qur’an, Qom: The Islamic Seminary Scholar's Community.
Toshiko Heiko Izutsu (1997). The Concept of Iman Darul Islami, Tehran: Soroush.
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الحقوق الفكرية (c) 2020 مجلة معالم القرآن والسنة
هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The copyright of this article will be vested to author(s) and granted the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license, unless otherwise stated.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.